|
Type of Document Dissertation Author Marancy-Ferrer, Olivia URN etd-04112005-174407 Title La Quête dans le Cuer d’Amours Espris de René d’Anjou Comme Réécriture de Roman de la Rose et de la Queste del Sang Graal: Quête d’une Nouvelle Éthique Princiére Degree Doctor of Philosophy Department Modern Languages, Department of Advisory Committee
Advisor Name Title Lori Walters Committee Chair Paula Gerson Committee Member Reinier Leushuis Committee Member William Cloonan Committee Member Keywords
- Mirroir des Princes
- Roman de la Rose
- Quest of the Holy Grail
- René d'Anjou
- Book of the Heart
- Quete du Sang Graal
- Cuer d'Amours Espris
Date of Defense 2005-04-11 Availability unrestricted Abstract Dans le Livre du Cuer d’Amours espris (1457), René d’Anjouaffirme s’être inspiré de deux oeuvres majeures du Moyen Age : le Roman
de la Rose (1230-1270) et la Queste del Sang Greal (1225-1230). Le Livre
du Cuer partage les qualités d’amour profane issues du Roman de la
Rose et les qualités chevaleresques issues de la Queste. Notre étude se
propose de donner une nouvelle approche à la définition du prince en
France au XVé siècle à travers l’analyse de la transformation de deux des
plus importantes oeuvres littéraires du Moyen Age.
Dans le Livre du Cuer, le personnage Cuer, né de la transformation
du coeur-organe du roi en chevalier Cuer, est la représentation de
l’amalgame des deux traditions de la Rose et de la Queste. Pourtant,
dans le Livre du Cuer, de nombreux motifs de la tradition de l’allégorie
médiévale sont transformés ou même abandonnés. Nous appelerons la
transformation de la tradition littéraire et du personnage Cuer,
représentants de l’amalgame des traditions de la Rose et de la Queste, le
« déshabillage littéraire. » Alors que Cuer abandonne peu à peu ses
attributs de chevalier et son « armure d’amour, » le texte se délaisse peu
à peu de ses couches littéraires de l’allégorie médiévale des intertextes.
Le résultat de cette transformation ou « déshabillage littéraire » sera une
redéfinition de l’idéal de la valeur personnelle. René d’Anjou utilise le
Roman de la Rose et la Queste del Sang Greal, pour créer une nouvelle
identité « littéraire » et « princière » à partir d’une transformation des
textes et de leurs deux traditions. René va donc au-delà de son rôle de
prince et suggère à travers son texte de nouveaux idéaux de valeur
personnelle adaptés au XVe siècle. La quête du Livre du Cuer d’amours
espris devient donc un « miroir aux princes » dans lequel l’identité de
René en tant qu’homme complet—prince, amant « raisonnable, » homme
spirituel et poète—servira d’essemple aux hommes de son époque et plus
particulièrement aux princes tel que son ami et cousin Jean de Bourbon.
In the Livre du Cuer d’Amours espris (1457), René d’Anjou declares
that he was influenced by two major literary works from the Middle-Ages:
the Romance of the Rose (1230-1270) and the Quest for the Holy Grail
(1225-1230). The Livre du Cuer shares the qualities of profane love from
the Romance of the Rose and the qualities of chivalry from the Quest.
Our study provides a redefinition of a prince in France in the XVth
century through the analysis of the transformation of two of the most
important literary works of the Middle-Ages.
In the Livre du Cuer, King’s heart transforms into Cuer, a knight.
This figure becomes the representation of the amalgam of both
traditions. However, in the Livre du Cuer, René transforms numerous
motifs from the tradition of medieval allegory. The transformation of the
literary tradition and of the character Cuer, representatives of the
amalgam of the traditions of the Rose and of the Queste, will be defined
by us as “déshabillage littéraire” or “literary undressing.” While Cuer
slowly abandons his attributes of knighthood and his “armor of love,” the
text sheds its literary layers of medieval allegory found in the intertexts.
The result of this transformation, or “déshabillage littéraire,” will be a
redefinition of the ideal of a person’s worth. René d’Anjou uses the
Romance of the Rose and the Quest for the Holy Grail to create a new
« literary » and « princely » identity from the transformation of the texts
and of their traditions. René goes beyond his role of a prince and
suggests, through his text, new ideals of a person’s worth appropriate to
the XVth century. The quest of the Livre du Cuer d’amours espris
becomes a « mirror of princes » in which René’s identity as a complete
man—a prince, a « reasonnable » lover, a spiritual man and a poet—will
serve as an essemple for the man of his time and particularly for his
friend and cousin Jean de Bourbon.
Files
Filename Size Approximate Download Time (Hours:Minutes:Seconds)
28.8 Modem 56K Modem ISDN (64 Kb) ISDN (128 Kb) Higher-speed Access omf_dissertation.pdf 431.51 Kb 00:01:59 00:01:01 00:00:53 00:00:26 00:00:02